起点教育 - 中小学教育资源免费下载平台

《口技》复习指南


《口技》(七年级上)复习指南
一、字句解释
1.京中有善口技者。
关键字:善:善于;擅长。者:……的人。
句译:京城中有个擅长口技表演的人。
2.会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
关键字:会:适逢,正赶上。施:设置,安放。而已:罢了。
句译:正赶上有户人家大宴宾客,在大厅的东北角安放八尺屏障,表演口技的人坐在屏障里面,道具只有一张桌子,一把椅子,一把扇子,一块醒木罢了。
3.众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
关键字:众:众多。团坐:相聚而坐。少顷:一会儿。但:只。抚尺:作动词用,敲醒木。满坐:即“满座”,坐,同“座”。寂:安静。然:……的样子。哗:喧哗,吵闹。者:……的人。
句译:宾客们相聚而坐。一会儿,只听见屏障中敲了醒木一下,满座静悄悄的,没有敢喧哗的人。
4.遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。
关键字:觉:睡醒。欠伸:打呵欠,伸懒腰。其:她的。呓语:说梦话。
句译:远远地听见深深的巷子中有狗在叫,接着就有一个妇人被惊醒了,打呵欠,伸懒腰。她的丈夫说着梦话。
5.既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。
关键字:既而:不久。抚:拍。(妇抚儿乳)乳:作动词用:喂奶。(儿含乳啼)乳:名词,(妈妈的)乳头。呜:轻声哼唱哄孩子入睡。之:代词,指孩子。
句译:不久孩子醒了,大声啼哭起来。丈夫也醒了。妇人拍着孩子给他喂奶,孩子含着妈妈的乳头啼哭,妇人拍着孩子轻声哼唱着哄他入睡。
6.又一大儿醒,絮絮不止。
关键字:絮絮:连续不断地说话。止:停。
句译:又有一个大孩子醒了,絮絮叨叨地说个不停。
7.当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙必备。
关键字:当:处在(某个时候)。是:这。初:刚。叱:大声呵斥(大声责骂)。一时:同一时候。众:众多。妙:妙处。毕:全,都。
句译:在这时,妇人用手轻拍孩子的声音,口中哼唱(哄孩子入睡)的声音,孩子含着妈妈乳头啼哭的声音,大孩子刚刚醒过来的声音,丈夫大声责骂大孩子的声音,同一时间一齐发出,各种妙处,全都具备(各种声音摹仿得极像)。
8.满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
关键字:侧目:偏着头看,形容听得入神。叹:赞叹。以为:认为。妙:奇妙。绝:极,到极点。
句译:满座宾客没有一个不伸长脖子,偏着头看,微笑着,默默赞叹,认为(口技人的表演)奇妙极了。
9.未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。
关键字:未几:不多久。齁:打鼾。作作索索:老鼠活动的声音。倾侧:倾斜,翻倒。
句译:不多久。丈夫鼾声响起,妇人拍打孩子也越来越慢,声音渐渐停止了。隐约听见有老鼠悉悉索索地出来活动,盆罐(被碰到)倾斜翻倒在地,妇人在睡梦中咳嗽。
10.宾客意少舒,稍稍正坐。
关键字:意:心情。少:稍微。舒:伸展,放松。稍稍:渐渐地。
句译:宾客们心情稍微放松了些,渐渐地都坐端正了。
11.忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。
句译:忽然,有一个人大喊“起火啦”,丈夫起身大喊,妇人也起身大喊。两个孩子一齐哭起来。
12.俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。
关键字:俄而:一会儿。
句译:一会儿,成百上千人大喊,成百上千个孩子啼哭,成百上千条狗在叫。
13.中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。
关键字:间:夹杂。力拉:拟声词。崩倒:(房屋)倒塌。作:兴起,发出。曳:拉。许许:拟声词。
句译:中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧爆裂的声音,呼呼风吹的声音,成百上千种声音一齐发出;还夹杂着成百上千人求救的声音,众人拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声,(从火里)抢救东西的声音,泼水救火的声音。
14.凡所应有,无所不有。
关键字:凡:凡是。
句译:凡是(这种情况下)应该有的声音,没有一样没有的。
15.虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
关键字:虽:即使。(手有百指)指:手指头。(指其一端)指:指明。名:作动词用,说出。其:其中的。一端:一头,这里是“一种”的意思。一处:一个地方,这里亦指“一种”。
句译:即使人有一百只手,(每只)手上有一百根手指,也不能指明其中的任何一种声音,即使人长了一百张嘴,(每张)嘴里有一百只舌头,也不能说出其中的任何一种声音。
16.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
关键字:于是:在这个时候。于:在。是:这(时)。色:脸色。奋:张开,展开。股:大腿。战战:哆嗦的样子。几:几乎,差点儿。先:争先。走:跑,这里指逃跑。
句译:在这时,宾客们没有一个不变了脸色,离开座位,捋起袖子,露出手臂,两腿哆嗦,几乎想要争先逃跑了。
17.忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
关键字:毕:全,都。绝:停止,消失。之:代词,指屏障里面的情形。
句译:忽然醒木一敲,所有的声音全部消失。撤去屏障看里面,只有一张桌子,一把椅子,一把扇子,一块醒木罢了。
 
二、             内容理解
1.本文被收入清朝张潮所编《虞初新志》。作者是清初林嗣环。
 
2. 作者按表演的顺序叙述描写了一场精彩的口技表演。全文可分为三个部分。
第一部分(第1段):演出前的准备状态,交代了口技艺人和表演的时间、地点、设施、道具以及开演前肃静而紧张的气氛,为下文记叙精彩表演做铺垫。(“善”统领全篇;道具简单——衬托技艺高超。)
第二部分(第2—第4段):写口技艺人精彩逼真的表演。
第2段:口技艺人表演深夜四口之家被犬吠惊醒的情形及宾客们的由衷赞叹。(表演的第一个高潮)
第3段:口技艺人表演这一家人由醒复睡的情形以及宾客情绪由紧张到松弛的变化。
第4段:表演一场突发的大火灾的情形,以及宾客信以为真,惊慌欲逃的状态。(表演的第二个高潮)
第三部分(第5段):写表演结束时的情景。(道具简单——反衬表演的繁复、热闹,表明口技艺人表演全靠“口技”,衬托出其技艺高超。首尾呼应。)
 
3.精彩描写:
(1描写口技艺人表演四口之家的夜间日常琐细之声:
由远及近,由简而繁,由静至闹,再至静,层次分明,生活气息浓厚。
描写口技艺人表演突发的火灾情形:
历数口技艺人所模拟的火灾现场纷繁、激烈之声,以表现所模拟情境中的火势之猛烈,救火情势之紧张、激烈,令人如临其境。声类之繁多,难以尽述,作者用“凡所应有,无所不有”来概括,并以夸张的手法(虽人有百手……不能名其一处也)来表现。
(2)正面描写与侧面描写相结合:
除以上正面描写以外,作者还运用侧面描写,以听众的反应来烘托现场气氛,衬托出口技艺人的高超技艺——从欣赏赞叹到心情松弛,直到表演进入高潮时的忘其所处,信以为真的恐慌,宾客们的神态、动作无不告诉我们口技艺人技艺的高超。
 
4.巧妙结构:
(1)文章首尾反复提到“一桌、一椅……而已”,首尾呼应,意在强调口技表演功夫在“口”,道具的简单,更衬托出表演者技艺的高超。
(2)以表演顺序为线索,层次分明,波澜起伏;“少顷”、“未几”、“既而”、“俄而”等时间副词准确而有变化地交代了时间的推移,表演的推进。
 
5. 中心归纳:
本文通过对一场精彩的口技表演的描写,展现了我国口技艺术的魅力,赞扬了口技艺人高超的技艺。
同类资源